‘你在哪吃饭了’‘你什么时候吃饭了’正しい?
2010年 06月 12日
最近の学生さん達よくこのように間違えました。
‘你在哪吃了?’
‘你什么时候吃了?’
‘你和谁吃了?’
正しい言い方:
‘你在哪吃饭的?’ どこで食べたのですか?
‘你什么时候吃的?’ いつたべたのですか?
‘你和谁吃的?’ 誰とたべたのづすか?
ご飯を食べましたか?
‘你吃饭了吗?’のほうが正しい。
‘你吃饭了的?’ただしくない。
‘的’‘了’全部過去のことを表すですが、上の三つ文章は過去の動作をした時間・場所・手段などを表す。下の文章はその動作完成したかどうかを確認という気持ちがあります。
‘你在哪吃了?’
‘你什么时候吃了?’
‘你和谁吃了?’
正しい言い方:
‘你在哪吃饭的?’ どこで食べたのですか?
‘你什么时候吃的?’ いつたべたのですか?
‘你和谁吃的?’ 誰とたべたのづすか?
ご飯を食べましたか?
‘你吃饭了吗?’のほうが正しい。
‘你吃饭了的?’ただしくない。
‘的’‘了’全部過去のことを表すですが、上の三つ文章は過去の動作をした時間・場所・手段などを表す。下の文章はその動作完成したかどうかを確認という気持ちがあります。
# by beijingsunny | 2010-06-12 23:00 | 中国語の勉強に関する文

